Wow…I usually lurk here and never comment. Was that even meant to be funny?
Maybe it’s my frame of mind, but I find nothing – not ANYTHING – funny about that at all. I agree, usually the Onion is funny.
I agree, it has a cringe-factor of about eighty. Even though it’s consistent with The Onion’s humor, I was gritting my teeth through each paragraph. Makes me wonder if there are people kludging through each Onion piece; they’re all about someone, aren’t they?
Thank you for a beautiful blog.
I didn’t find it funny, but rather poignant and mordantly pointing out something the western audience that makes up Onion readers routinely ignores.
In China they would have to explain where babies GO, vs. come from.
I thought the line, “No one should have to give up something they love” was the lynchpin and meaning of the piece.
Then again, I am not as close to int’l adoption as you are. So maybe I read it differently.
I’m an adoptive mom; my daughter was born in China. I agree with joy-joy about the meaning of the piece. Which is not to say I didn’t find it painful to read. The closest thing I could analogize it to would be Swift’s satirical essay, “A Modest Proposal”: http://en.wikipedia.org/wiki/A_Modest_Proposal
OTOH, I might be totally off in my reading of The Onion piece.
Thanks for your blog.
Maybe because it just seems mean and critical and not really funny?
Wow…I usually lurk here and never comment. Was that even meant to be funny?
Maybe it’s my frame of mind, but I find nothing – not ANYTHING – funny about that at all. I agree, usually the Onion is funny.
I agree, it has a cringe-factor of about eighty. Even though it’s consistent with The Onion’s humor, I was gritting my teeth through each paragraph. Makes me wonder if there are people kludging through each Onion piece; they’re all about someone, aren’t they?
Thank you for a beautiful blog.
I didn’t find it funny, but rather poignant and mordantly pointing out something the western audience that makes up Onion readers routinely ignores.
In China they would have to explain where babies GO, vs. come from.
I thought the line, “No one should have to give up something they love” was the lynchpin and meaning of the piece.
Then again, I am not as close to int’l adoption as you are. So maybe I read it differently.
I’m an adoptive mom; my daughter was born in China. I agree with joy-joy about the meaning of the piece. Which is not to say I didn’t find it painful to read. The closest thing I could analogize it to would be Swift’s satirical essay, “A Modest Proposal”:
http://en.wikipedia.org/wiki/A_Modest_Proposal
OTOH, I might be totally off in my reading of The Onion piece.
Thanks for your blog.